ORIENTE (-SE)
A cultura oriental tem ampla tradição na aplicação da arte como instrumento de educação e reflexão.
Isso é bem observado no poema dessa semana, um haicai do poeta medieval Kobayashi Issa.
Ei-lo numa possível tradução:
Chuva de primavera –
Uma criança
Ensina o gato a dançar
Haicai é um estilo de poesia de origem japonesa, de linguagem comum e poucos versos.
O Haicai apresenta geralmente uma cena cotidiana, que se torna alegoria para ensinamentos e impressões de grandiosas visões de mundo.
É o simples expondo o complexo, o pequeno contendo o grande.
Nesse poema, o poeta fotografa uma criança que ensina seu gato a dançar, sob uma chuva de primavera.
Tomemos os símbolos e tentemos compreendê-los semioticamente:
Do sema relativo à VIDA:
v Chuva de primavera é a chuva do renovo da vida, da continuação.
v A criança é a própria continuação da vida.
v O gato é a vida observada viva, devido à sua agilidade. (Se costuma dizer que o gato tem sete vidas).
Do sema relativo à EXPERIÊNCIA:
v A criança é inocente, inexperiente, está em processo de aprendizado, ainda não tem muita agilidade.
v O gato é conhecidamente ágil. É astuto e experto.
Temos então dois elementos antagônicos no poema:
v O inexperiente (a criança)
v O experto (o gato)
No poema, o inexperiente ensina o experiente uma lição: dançar.
Essa cena se torna então metáfora da grande lição da vida:
Todos podem aprender algo. Todos podem ensinar algo.
Mesmo ao mais experto haverá sempre algo novo que possa ser aprendido com uma criança, com alguém com menor experiência.
Ou seja, ninguém sabe tudo:
O reconhecimento dessa verdade é o primeiro passo em busca da verdade.
Como disse o grande filósofo Sócrates (através de Platão):
“Tudo que sei é que nada sei”.
Weider Weise
Observação:
1) Lê-se: “harusame ya neko ni odori o oshieru ko”.
2) “Experto” não está grafado errado. Significa “experiente”.
